{"meta":{"entity_slug":"stm","entity_name":"Société de transport de Montréal","total":33,"generated_at":"2026-06-08T05:26:07.043Z","license":"https://lafact.quebec/licence","attribution":"La Fact — lafact.quebec · source: Société de transport de Montréal"},"signals":[{"id":"sig-stm-150d8e5e","title":"La STM salue les ententes sur le financement du transport en commun et priorisera son maintien d’actifs (in French only)","excerpt":"« C’est une excellente nouvelle pour le transport collectif au Québec et à Montréal. Le nouveau financement de base du FTCC sera crucial pour nos projets de maintien d’actifs et s’attaquer au déficit d’investissement en maintien d’actif de 7 G$ qui s’est accumulé au fil des dernières années. Considérant l’ampleur des besoins, assurer un bon état des actifs doit être la base sur laquelle on relance le développement du transport collectif. Comme nous l’avons maintes fois démontré, les besoins en entretien sont criants dans le métro de Montréal, alors que 46 % des actifs sont jugés en mauvais ou en très mauvais état », a expliqué le président du conseil d’administration de la STM, Aref Salem.\n\n« Ensuite, nous voyons également une opportunité pour amorcer notre grand projet structurant pour la modernisation du métro : le remplacement des trains MR-73, qui auront 60 ans en 2036. Combiné au remplacement du contrôle de train sur plusieurs lignes et la réfection des centres d’entretien afférents, ce projet a le potentiel de complètement repenser le métro de Montréal : sa capacité, sa fréquence, son mode d’opération et l’expérience client, et ce, pour les 60 prochaines années », a conclu M. Salem.\nLa Société de transport de Montréal (STM) salue les ententes conclues entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral sur le Fonds pour le transport en commun du Canada (FTCC) et le Fonds pour le transport en commun à zéro émission (FTCZE).<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/la-stm-salue-les-ententes-sur-le-financement-du-transport-en-commun-et-priorisera-son-maintien-d-actifs\" title=\"La STM salue les ententes sur le financement du transport en commun et priorisera son maintien d’actifs\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33772","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-06-02T20:33:29.000Z"},{"id":"sig-stm-2874bee0","title":"La STM salue les ententes sur le financement du transport en commun et priorisera son maintien d’actifs","excerpt":"« C’est une excellente nouvelle pour le transport collectif au Québec et à Montréal. Le nouveau financement de base du FTCC sera crucial pour nos projets de maintien d’actifs et s’attaquer au déficit d’investissement en maintien d’actif de 7 G$ qui s’est accumulé au fil des dernières années. Considérant l’ampleur des besoins, assurer un bon état des actifs doit être la base sur laquelle on relance le développement du transport collectif. Comme nous l’avons maintes fois démontré, les besoins en entretien sont criants dans le métro de Montréal, alors que 46 % des actifs sont jugés en mauvais ou en très mauvais état », a expliqué le président du conseil d’administration de la STM, Aref Salem.\n\n« Ensuite, nous voyons également une opportunité pour amorcer notre grand projet structurant pour la modernisation du métro : le remplacement des trains MR-73, qui auront 60 ans en 2036. Combiné au remplacement du contrôle de train sur plusieurs lignes et la réfection des centres d’entretien afférents, ce projet a le potentiel de complètement repenser le métro de Montréal : sa capacité, sa fréquence, son mode d’opération et l’expérience client, et ce, pour les 60 prochaines années », a conclu M. Salem.\nLa Société de transport de Montréal (STM) salue les ententes conclues entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral sur le Fonds pour le transport en commun du Canada (FTCC) et le Fonds pour le transport en commun à zéro émission (FTCZE).<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/press/press-releases/2026/la-stm-salue-les-ententes-sur-le-financement-du-transport-en-commun-et-priorisera-son-maintien-d-actifs--in-french-only-\" title=\"La STM salue les ententes sur le financement du transport en commun et priorisera son maintien d’actifs (in French only)\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/la-stm-salue-les-ententes-sur-le-financement-du-transport-en-commun-et-priorisera-son-maintien-d-actifs","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-06-02T20:32:58.000Z"},{"id":"sig-stm-ddf3950e","title":"Laurier station - Entrance B (North) closed","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33767\" title=\"Station Laurier - Fermeture Accès nord\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33768","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-31T19:16:45.000Z"},{"id":"sig-stm-b38fa94e","title":"Station Laurier - Fermeture Accès nord","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33768\" title=\"Laurier station - Entrance B (North) closed\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33767","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-31T19:15:24.000Z"},{"id":"sig-stm-8c03fb71","title":"Canada’s largest transit agencies call for stronger federal support to keep major projects moving","excerpt":"Canada’s three largest public transit agencies are joining forces in Ottawa to reinforce the importance of the Canada Public Transit Fund as a critical tool for stronger, more predictable transit investment and for keeping major projects moving in the country’s biggest metropolitan regions.\n\nThe Société de transport de Montréal, the Toronto Transit Commission, and TransLink have filed a joint pre-budget submission with three clear asks: restore the Canada Public Transit Fund, move faster on shovel-ready projects, and make long-term transit funding predictable.\n\nTogether, the three transit agencies move millions of people every day in the Montreal, Toronto, and Metro Vancouver regions. Their transit systems are a powerful lever for reducing the cost of living, improving productivity, and supporting housing construction. But without adequate and predictable federal investment, major projects risk delays, rising costs, and slower progress for communities across the country.\n\nCEOs and Board Chairs from the three agencies —will be in Ottawa on May 25 and 26 to meet with ministers and elected officials to advocate for the federal transit investment needed to build infrastructure and maintain the systems Canadians rely on.\n\nTogether, the three agencies face more than $50 billion in unfunded capital needs over the next 10 years. Their joint pre-budget submission is asking the federal government to strengthen the Canada Public Transit Fund and ensure it can meet the scale of need facing Canada’s largest transit systems.\n\nThe agencies’ pre-budget submission recommends that the federal government:\n\nRestore $30 billion in funding over 10 years for the Canada Public Transit Fund\n\nThe Canada Public Transit Fund is an important and long-awaited program that can help build Canada up by supporting major transit expansion, housing growth, affordability, and economic productivity.\n\nHowever, Budget 2025 reduced the fund by $5 billion, or 17 per cent, creating significant uncertainty fo","url":"https://www.stm.info/fr/node/33758","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-25T13:58:44.000Z"},{"id":"sig-stm-e2242c00","title":"Les sociétés de transport canadiennes appellent à un renforcement du soutien fédéral","excerpt":"Les trois plus grandes sociétés de transport collectif du Canada unissent leurs efforts à Ottawa pour souligner l’importance du Fonds pour le transport en commun du Canada en tant que levier essentiel pour des investissements en transport collectif plus robustes et prévisibles, et pour assurer l’avancement des grands projets dans les plus grandes régions métropolitaines du pays.\n\nLa Société de transport de Montréal (STM), la Toronto Transit Commission (TTC) et TransLink ont déposé un mémoire prébudgétaire conjoint contenant trois demandes claires, à savoir rétablir le Fonds canadien pour le transport en commun (FTCC), accélérer la mise en œuvre de projets prêts à démarrer et rendre prévisible le financement à long terme du transport en commun.\n\nEnsemble, les trois sociétés assurent le transport de millions de personnes chaque jour dans les régions de Montréal, de Toronto et du Grand Vancouver. Leurs réseaux de transport sont un puissant levier pour réduire le coût de la vie, améliorer la productivité et appuyer la construction de logements. Mais en l’absence d’investissements fédéraux adéquats et prévisibles, les grands projets risquent des retards, des coûts en hausse et un ralentissement des progrès pour les collectivités partout au pays.\n\nLes dirigeants des trois sociétés seront à Ottawa les 25 et 26 mai pour rencontrer les ministres et les élus afin de plaider en faveur de l’investissement fédéral dans le transport en commun nécessaire pour construire et maintenir les réseaux sur lesquels comptent les Canadiens.\n\nEnsemble, les trois sociétés devront faire face à des besoins en capital non financé de plus de 50 milliards de dollars au cours des 10 prochaines années. Dans leur mémoire prébudgétaire conjoint, ils demandent au gouvernement fédéral de renforcer le Fonds canadien pour le transport en commun et de veiller à ce qu’il puisse répondre aux besoins des plus grands réseaux de transport en commun du Canada.\n\nLe mémoire prébudgétaire des sociétés recommande ce","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/les-societes-de-transport-canadiennes-appellent-a-un-renforcement-du-soutien-federal","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-25T13:56:55.000Z"},{"id":"sig-stm-4387c31c","title":"Pedestrian streets 2024 : Bus lines 11, 97 and 711 are rerouted to Laurier station over summer.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33754\" title=\"En raison de la piétonnisation, les lignes 11, 97 et 711 sont relocalisées à la station Laurier pour la période estivale.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33755","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-22T18:57:55.000Z"},{"id":"sig-stm-79780635","title":"En raison de la piétonnisation, les lignes 11, 97 et 711 sont relocalisées à la station Laurier pour la période estivale.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33755\" title=\"Pedestrian streets 2024 : Bus lines 11, 97 and 711 are rerouted to Laurier station over summer.\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33754","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-22T18:57:32.000Z"},{"id":"sig-stm-04f3c8db","title":"Blue Line Project tunnel boring machine Lisette officially begins its 4.6 km route to Anjou","excerpt":"Benoit Charette, Quebec Minister of Transport and Sustainable Mobility; Chantal Rouleau, Minister Responsible for Social Solidarity and Community Action and Minister Responsible for the Metropolis and the Montréal Region; Karine Boivin Roy, Minister Responsible for Housing; Marie-Gabriel Menard, Member of the Parliament for Hochelaga— Rosemont-Est Eric St-Pierre Member of the Parliament for Honoré-Mercier; Soraya Martinez-Ferrada, Mayor of Montreal; and Aref Salem, Vice-Chair of the Executive Committee of the City of Montreal and Chair of the STM Board of Directors gathered today to mark the symbolic start of the tunnel boring machine as it heads toward the future Anjou station of the Blue Line Project.\n\nAfter several months of assembly and engineering testing, the tunnel boring machine is about to begin the horizontal mass excavation, marking a significant milestone in completion of the project. The use of this faster, more efficient and sustainable technique than traditional mechanical methods is a first in the Montreal métro network.\n\nA true underground plant, the tunnel boring machine will keep the project on schedule by simultaneously excavating the tunnel, disposing of 300,000 cubic metres of rock and installing the 14,300 concrete voussoirs that make up the tunnel walls. The rock extracted from the tunnel will be sent to the Saint-Michel quarry, located near the Vertières shipyard, and can be reused by the City of Montreal.\n\nStarting at the future Vertières station at Boulevard Pie-IX and Rue Jean-Talon, the tunnel boring machine will help build 4.6 km of the 6 km tunnel extending the Blue Line. In the coming months, the tunnel boring machine will be seen crossing the transept of intermediate stations before heading above ground at the future Anjou station (western access) in early 2028. \n\nA tunnel boring machine named Lisette\n\nIn keeping with tradition, the tunnel boring machine is placed under the symbolic protection of a godmother. The public was asked to ","url":"https://www.stm.info/fr/node/33743","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-19T12:46:04.000Z"},{"id":"sig-stm-ed1d3534","title":"Lisette, le tunnelier du Projet ligne bleue, amorce son parcours de 4,6 km vers Anjou","excerpt":"Le ministre des Transports et de la Mobilité durable, M. Benoit Charette, la ministre responsable de la Solidarité sociale et de l’Action communautaire et ministre responsable de la Métropole et de la région de Montréal, Mme Chantal Rouleau, la ministre responsable de l’Habitation, Mme Karine Boivin Roy, la députée fédérale d’Hochelaga–Rosemont-Est, Mme Marie-Gabrielle Ménard, le député fédéral d'Honoré-Mercier, M. Eric St-Pierre, la mairesse de Montréal, Mme Soraya Martinez Ferrada, et le vice-président du comité exécutif de la Ville de Montréal et président du conseil d’administration de la STM, M. Aref Salem, se sont réunis aujourd’hui pour souligner le démarrage du tunnelier vers la future station Anjou du Projet ligne bleue.\n\nAprès plusieurs mois d’assemblage et d’essais techniques, le tunnelier commence l’excavation horizontale de masse, marquant ainsi une étape déterminante de la réalisation du projet. L’utilisation de cette technique plus rapide, performante et durable que les méthodes mécaniques traditionnelles constituent une première dans le réseau du métro de Montréal.\n\nVéritable usine souterraine, le tunnelier favorise le respect de l’échéancier établi, puisqu’il assure simultanément l’excavation du tunnel, l’évacuation des 300 000 mètres cubes de roc et l’installation des 14 300 voussoirs de béton qui constituent les parois de tunnel. Les déblais de roc extraits du tunnel seront acheminés à la carrière Saint-Michel, située à proximité du chantier Vertières, et pourront être réutilisés par la Ville de Montréal.\n\nDémarrant son trajet à la future station Vertières, à l’angle du boulevard Pie-IX et de la rue Jean-Talon, le tunnelier est responsable de la construction de 4,6km des 6km de tunnel constituant le prolongement de la ligne bleue. Au cours des prochains mois, on pourra voir l’engin traverser le transept des stations intermédiaires, avant de sortir de terre à la future station Anjou (accès ouest) en 2028. \n\nUn tunnelier nommé Lisette\n\nConformément ","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/lisette--le-tunnelier-du-projet-ligne-bleue--amorce-son-parcours-de-4-6-km-vers-anjou","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-19T12:29:57.000Z"},{"id":"sig-stm-3571546a","title":"Le métro de Montréal célèbre bientôt ses 60 ans","excerpt":null,"url":"https://www.stm.info/fr/node/33701","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-12T14:43:50.000Z"},{"id":"sig-stm-2aaebc28","title":"Entrance B, located at 475 Laurier Avenue East, is closed today from 9:30 a.m. to 3 p.m. to allow for the inspection of a skylight following emergency ceiling repairs carried out on April 28. Please use Entrance A, located 270 metres away, at 495 Gilford","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33698\" title=\"L’accès B, situé au 475, avenue Laurier Est, est fermé aujourd’hui de 9h30 à 15h afin de permettre l’inspection d’un puits de lumière à la suite des travaux d’urgence effectués au plafond le 28 avril dernier. Utilisez l’accès A, situé au 495, rue Gilford.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33700","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-11T20:01:46.000Z"},{"id":"sig-stm-0aba42c4","title":"L’accès B, situé au 475, avenue Laurier Est, est fermé aujourd’hui de 9h30 à 15h afin de permettre l’inspection d’un puits de lumière à la suite des travaux d’urgence effectués au plafond le 28 avril dernier. Utilisez l’accès A, situé au 495, rue Gilford.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33700\" title=\"Entrance B, located at 475 Laurier Avenue East, is closed today from 9:30 a.m. to 3 p.m. to allow for the inspection of a skylight following emergency ceiling repairs carried out on April 28. Please use Entrance A, located 270 metres away, at 495 Gilford \">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33698","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-11T20:00:53.000Z"},{"id":"sig-stm-53ec529d","title":"L’accès D, situé au 780 rue Jean-Talon Est, est fermé le 8 mai entre 7h et 19h en raison de travaux de la Ville de Montréal sur la rue Jean-Talon. Utilisez l’accès A, situé à 130 mètres, au 522 rue Jean-Talon Est.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33693\" title=\"Station entrance D, located at 780 Jean-Talon Street East, is closed on May 8 between 7 a.m. and 7 p.m. due to City of Montreal work on Jean-Talon Street.  Use station entrance A, located 130 metres away, at 522 Jean-Talon Street East.\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33694","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-07T19:10:06.000Z"},{"id":"sig-stm-b6a7de4c","title":"Station entrance D, located at 780 Jean-Talon Street East, is closed on May 8 between 7 a.m. and 7 p.m. due to City of Montreal work on Jean-Talon Street.  Use station entrance A, located 130 metres away, at 522 Jean-Talon Street East.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33694\" title=\"L’accès D, situé au 780 rue Jean-Talon Est, est fermé le 8 mai entre 7h et 19h en raison de travaux de la Ville de Montréal sur la rue Jean-Talon. Utilisez l’accès A, situé à 130 mètres, au 522 rue Jean-Talon Est.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33693","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-07T19:09:28.000Z"},{"id":"sig-stm-2a3eca85","title":"2025 Activity Report: STM is taking the necessary steps to protect its mission","excerpt":"“Changes in how we do business combined with efforts to optimize our budget have made 2025 a decisive year for STM’s ability to continue to deliver efficient, reliable, safe and cost-effective public transit in the years to come. Our strategic decisions are aimed at ensuring that the Montreal community—which makes more than one million trips a day on our networks—can continue to count on us to provide this essential service.” \n\t– Marie-Claude Léonard, CEO of the STM\n\nA year marked by union negotiations\n\nIn 2025, four of the six union certifications were actively engaged in collective agreement negotiations. Within a fixed financial framework, the STM conducted rigorous discussions, remaining open to compromise and firmly focused on evolving working practices to ensure network performance and the long-term sustainability of service.\n\nAmid various job actions that caused service disruptions for customers, the STM worked with its union partners to maintain essential services as much as possible in order to minimize impacts on the community.\n\nAs of December 31, 2025, two agreements had been ratified and one agreement in principle had been reached. As of May 7, 2026, four agreements have now been ratified, with negotiations ongoing with the remaining two unions.\n\nRidership affected by strikes and demographic factors\n\nWith 293.9 million trips taken in 2025, ridership decreased by 6.6% compared to the previous year. This change is partly due to demographic decline linked, among other factors, to new immigration policies. A notable example is the decrease in international students in the city—an important user group of public transit.\n\nStrike periods related to collective bargaining negotiations also contributed to the decline in ridership due to intermittent service disruptions.\n\nFewer complaints\n\nOverall, the number of complaints filed regarding STM services in 2025 decreased by approximately 10% compared to 2024. Improvements were particularly notable in the métro (-13%)","url":"https://www.stm.info/fr/node/33691","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-07T14:03:49.000Z"},{"id":"sig-stm-7b5907ff","title":"Rapport d’activité 2025 : la STM prend les moyens nécessaires pour protéger sa mission","excerpt":"« La révision de nos façons de faire jumelée à nos efforts d’optimisation budgétaire auront fait de 2025 une année décisive pour la capacité de la STM à continuer de pouvoir livrer un transport public performant, fiable, sécuritaire et à moindre coût dans les années à avenir. Les décisions stratégiques que nous avons prises visent à assurer que la communauté montréalaise, qui réalise plus d’un million de déplacements par jour dans nos réseaux, puisse continuer de compter sur nous pour leur offrir ce service indispensable. » \n\t– Marie-Claude Léonard, directrice générale de la STM\n\nUne année marquée par des négociations syndicales\n\nEn 2025, quatre des six accréditations syndicales étaient activement en négociation de leur convention collective. Dans un cadre financier ferme, la STM a mené des discussions rigoureuses, ouvertes aux compromis et résolument ancrées dans la volonté de faire évoluer les façons de faire pour assurer la performance du réseau et la pérennité du service.\n\nAu gré des moyens de pression entraînant des perturbations pour la clientèle, la STM a travaillé avec ses partenaires syndicaux pour maintenir un maximum de services essentiels afin de minimiser les répercussions sur la collectivité.\n\nAu 31 décembre 2025, deux ententes avaient été entérinées et une entente de principe conclut. En date du 7 mai 2026, quatre ententes ont été entérinées et les négociations suivent leur cours avec les deux autres syndicats.\n\nUn achalandage affecté par des grèves et des facteurs démographiques\n\nAvec 293,9 millions de déplacements effectués en 2025, l’achalandage a connu une diminution de l’ordre de 6,6 % par rapport à l’année précédente. Cette variation est notamment attribuable à une baisse démographique liée, entre autres, aux nouvelles mesures d’immigration. La diminution du nombre d’étudiants étrangers dans la métropole, des utilisateurs importants du transport collectif, en est un exemple.\n\nLes périodes de grèves liées aux négociations des conventions collecti","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/rapport-d-activite-2025---la-stm-prend-les-moyens-necessaires-pour-proteger-sa-mission","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-07T13:54:18.000Z"},{"id":"sig-stm-cecb2826","title":"The STM invites its customers to show civic responsibility and relaunches its good behaviour campaign","excerpt":"Like the first phase rolled out since fall 2024, the campaign takes a positive approach, reminding riders that responsible behaviour can create a ripple effect—good brings good.\n\nThe five promoted “good behaviours” were selected for their impact on service reliability as well as their role in encouraging courtesy and awareness of others during trips:\n\n\n\tTake only one seat\n\tPlace your backpack at your feet\n\tLet people out before you enter\n\tMove toward the back of the bus\n\tWear headphones when using electronic devices \n\n\nThe campaign will run through advertising across bus and métro networks until mid-June, along with audio messages in stations and digital content on STM social media platforms.\n\nOnce again, the advertising placements are provided at no cost to the STM, aside from printing expenses, thanks to partnership agreements, and the campaign was developed entirely in-house.\n\nVisuals (French only)\n\n\n\t\n\t\t\n\t\t\tHabit #1: Take only one seat\n\t\t\n\t\t\tHabit #2: Place your backpack at your feet\n\t\t\n\t\t\tHabit #3: Let people out before you enter\n\t\t\n\t\t\tHabit #4: Move toward the back of the bus\n\t\t\n\t\t\tHabit #5: Wearing headphones\n\t\n\n\n \nThe Société de transport de Montréal (STM) is launching a new phase of its awareness campaign on appropriate behaviour in public transit to encourage smoother travel.\n\n<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/presse/nouvelles/2026/la-stm-invite-sa-clientele-au-civisme-et-ravive-sa-campagne-sur-les-bons-comportements\" title=\"La STM invite sa clientèle au civisme et ravive sa campagne sur les bons comportements\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33681","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-04T14:27:19.000Z"},{"id":"sig-stm-2fc70047","title":"La STM invite sa clientèle au civisme et ravive sa campagne sur les bons comportements","excerpt":"À l’instar de la première phase déployée depuis l’automne 2024, la campagne mise sur une approche positive pour rappeler à la clientèle qu’adopter des comportements responsables peut avoir un effet boule de neige ; que le bon amène le bon.\n\nLes cinq bons comportements valorisés ont été identifiés pour leur répercussion sur la fiabilité du service, mais également pour inciter la clientèle à faire preuve de courtoisie et à prendre conscience des personnes qui les entourent lors de leurs déplacements :\n\n\n\tPrendre une seule place assise\n\tDéposer son sac à dos à ses pieds\n\tLaisser sortir les gens avant d’entrer\n\tCirculer vers l’arrière dans le bus\n\tPorter des écouteurs pour utiliser un appareil électronique \n\n\nLa campagne s’activera grâce à de l’affichage publicitaire, sur les réseau bus et métro, prévu jusqu’à la mi-juin, à des messages sonores en stations ainsi qu’à des contenus numériques sur les médias sociaux de la STM.\n\nEncore une fois, l'affichage publicitaire demeure sans coûts pour la STM, à l’exception des frais d’impression, en raison des gratuités incluses à ses partenariats. Rappelons que la campagne a été conçue entièrement à l’interne.\n\nVisuels\n\n\n\t\n\t\t\n\t\t\tComportement #1 : Prendre une seule place assise\n\t\t\n\t\t\tComportement #2 : Déposer son sac\n\t\t\n\t\t\tComportement #3 : Laisser sortir les gens avant d'entrer\n\t\t\n\t\t\tComportement #4 : Circuler vers l'arrière dans le bus\n\t\t\n\t\t\tComportement #5 : Porter des écouteurs\n\t\n\n\n \nLa Société de transport de Montréal (STM) déploie une nouvelle phase de sa campagne de sensibilisation sur les bons comportements à adopter en transport collectif pour favoriser les déplacements harmonieux.<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/press/news/2026/the-stm-invites-its-customers-to-show-civic-responsibility-and-relaunches-its-good-behaviour-campaign\" title=\"The STM invites its ","url":"https://www.stm.info/fr/presse/nouvelles/2026/la-stm-invite-sa-clientele-au-civisme-et-ravive-sa-campagne-sur-les-bons-comportements","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-04T14:22:03.000Z"},{"id":"sig-stm-4033ab83","title":"Due to modernization work, cell phone service may be unavailable in some areas of the station. Please use the emergency phones at all times to report urgent situations.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33678\" title=\"En raison de travaux de modernisation, le réseau cellulaire pourrait être indisponible à certains endroits dans la station. Utilisez les téléphones d&#039;assistance en tout temps pour signaler des situations urgentes.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33679","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-04T13:42:26.000Z"},{"id":"sig-stm-a44177be","title":"En raison de travaux de modernisation, le réseau cellulaire pourrait être indisponible à certains endroits dans la station. Utilisez les téléphones d'assistance en tout temps pour signaler des situations urgentes.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33679\" title=\"Due to modernization work, cell phone service may be unavailable in some areas of the station. Please use the emergency phones at all times to report urgent situations.\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33678","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-05-04T13:40:59.000Z"},{"id":"sig-stm-f6da3479","title":"Safety: STM extends the move along order within its facilities until April 30, 2027","excerpt":"The move along order is intended to provide special constables with an additional tool to maintain social balance within stations, by addressing the occupation of facilities for non-transport-related purposes that may affect the sense of safety among customers and employees. This measure was applied nearly 2,500 times per month by special constables during the winter period, contributing to improvements in certain operational indicators.\n\nThe STM believes this measure helps stabilize the situation and limit undesirable behavior in the metro. Its renewal for the coming year is part of a series of safety measures implemented by the STM.\n\n“To continue attracting more ridership to the metro, we must continue to enhance customers’ sense of safety within the network, and we are taking action to that end. Of course, we are aware that the move along order cannot be the only tool. This measure is part of a set of measures the STM is implementing to ensure safety and a sense of security in the network, and we will continue to improve them,” said Aref Salem, chairman of the STM’s board of directors.\n\nWinter data analysis\n\nAn analysis of operational data shows that several indicators have improved or stabilized since the implementation of measures such as the move along order in mid-March 2025. Service reliability has improved thanks to a decrease in the number of service interruptions due to intentional disruptive behaviour. Number of people being escorted out at closing time is decreasing, thereby making it easier for employees to close the stations.\n\nOperational indicators (November 2025 to March 2026 vs. same period last year):\n\n\n\tPeople being escorted out at closing time: -36%\n\tPeople being escorted out during operations: -2%\n\tSpecial constables’ interventions for incivility: -2%\n\tAssaults on employees: ±0%\n\tService interruptions: -22% in the number of service interruptions lasting 5 minutes or more caused by intentional disruptive behaviour.\n\n\n                            ","url":"https://www.stm.info/fr/node/33665","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-28T14:00:24.000Z"},{"id":"sig-stm-5f495f68","title":"Sécurité : La STM reconduit l’obligation de circuler dans ses installations jusqu’au 30 avril 2027","excerpt":"L’obligation de circuler vise à donner un outil supplémentaire aux constables spéciaux afin d’assurer l’équilibre social des stations, en agissant sur l’occupation des installations pour des raisons non liées au transport et pouvant affecter le sentiment de sécurité de la clientèle et des employés. Cette mesure a été appliquée près de 2500 fois par mois par les constables spéciaux durant la période hivernale, contribuant à une amélioration de certains indicateurs opérationnels.\n\nLa STM estime que cette mesure permet de contribuer à stabiliser la situation et limiter les comportements indésirables dans le métro. Son renouvellement pour la prochaine année s’inscrit dans la série de mesure de sécurité mise en place par la STM.\n\n« Pour continuer d’améliorer l’achalandage du métro, nous devons continuer d’améliorer le sentiment de sécurité de la clientèle dans le réseau et nous agissons en ce sens. Bien sûr, nous sommes conscients que l’obligation de circuler ne peut être le seul outil. Cette mesure s’inscrit dans un ensemble de mesures que la STM met en place pour assurer la sécurité et le sentiment de sécurité dans le réseau et nous continuerons de les bonifier », a fait valoir le président du conseil d’administration de la STM, Aref Salem.\n\nAnalyse des données hivernales\n\nL’analyse des données opérationnelles permet de constater que plusieurs indicateurs s’améliorent ou se stabilisent depuis la mise en place de mesures telles que l’obligation de circuler, à la mi-mars 2025. La fiabilité du service s’est améliorée grâce à une diminution du nombre d’arrêts de service liés à des méfaits. Les raccompagnements en fermeture sont en diminution, grâce à davantage de raccompagnements durant la journée, permettant ainsi de faciliter la fermeture des stations pour les employés.\n\nIndicateurs opérationnels (novembre 2025 à mars 2026 vs même période l’an dernier) :\n\n\n\tRaccompagnements vers l’extérieur à la fermeture :  -36%\n\tRaccompagnements vers l’extérieur en opération : -2%\n\tInt","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/securite%20--la-stm-reconduit-l-obligation-de-circuler-dans-ses-installations-jusqu-au-30-avril-2027","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-28T14:00:15.000Z"},{"id":"sig-stm-ee9f4691","title":"STM maintenance union members ratify their agreement","excerpt":"“I am very pleased that the members have ratified the agreement. We chose to prioritize a negotiated settlement, which is always preferable for maintaining positive labour relations. I commend the joint efforts of both parties to respect the financial framework through compromises on all sides,” said STM Chief Executive Officer Marie‑Claude Léonard.\n\nThe STM Board of Directors also approved the agreement.\n\nNegotiations with Other Unions\n\nIt should be noted that the unions representing administrative staff, professionals, as well as bus drivers, metro operators and station agents have all ratified their new collective agreements during general assemblies held in recent months.\n\nThe collective agreements of two other unions expired in January 2026, namely the Fraternité des constables et agents de la paix and the Syndicat des travailleuses et travailleurs de la STM – CSN, which represents office clerks. In both cases, negotiations began in 2025 and discussions are ongoing.\nThe 2,400 members of the Syndicat du transport de Montréal (maintenance services employees) voted 86% in favour of the agreement reached on March 24. This marks the fourth collective agreement ratified in recent months among the STM’s six employee groups.<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/les-membres-du-syndicat-d-entretien-de-la-stm-adoptent-leur-entente\" title=\"Les membres du syndicat d’entretien de la STM adoptent leur entente\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33661","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-27T04:00:00.000Z"},{"id":"sig-stm-d45f7879","title":"Les membres du syndicat d’entretien de la STM adoptent leur entente","excerpt":"« Je suis très satisfaite de l’adoption de l’entente par les membres. Nous avons fait le choix de prioriser une entente négociée qui est toujours préférable pour préserver les bonnes relations de travail. Je salue les efforts communs des deux parties de respecter le cadre financier grâce à des compromis de toutes parts », s’est réjouie la directrice générale de la STM, Marie-Claude Léonard.\n\nLe conseil d’administration de la STM a également entériné l’entente de principe.  \n\nNégociations avec les autres syndicats\n\nRappelons que les syndicats du personnel administratif, des professionnels ainsi que des chauffeurs, opérateurs de métro et agents de station ont tous adopté leurs nouvelles conventions collectives lors d’assemblées générales dans les derniers mois.\n\nLes conventions collectives de deux autres groupes d’employés sont venues à échéance en janvier 2026, à savoir la Fraternité des constables et agents de la paix et le Syndicat des travailleuses et travailleurs de la STM – CSN, qui représente des commis de bureau. Dans ces deux cas, les négociations ont débuté en 2025 et les rencontres de négociations se poursuivent.\nLes 2 400 membres du Syndicat du transport de Montréal (employés des services d’entretien) ont voté à 86 % en faveur de l’entente de principe conclue, le 24 mars dernier. Il s’agit de la 4e convention collective adoptée dans les derniers mois sur les six groupes d’employés de la STM.<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/press/press-releases/2026/stm-maintenance-union-members-ratify-their-agreement\" title=\"STM maintenance union members ratify their agreement\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/les-membres-du-syndicat-d-entretien-de-la-stm-adoptent-leur-entente","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-27T04:00:00.000Z"},{"id":"sig-stm-f812d881","title":"La refonte du réseau bus dans le Centre-Nord et l’Ouest-de-l’Île sera mise en service le 18 mai","excerpt":"À partir de cette date, les nouveaux parcours prévus à la refonte seront mis en service, et nos outils de communication à la clientèle seront mis à jour afin d’y refléter le nouveau réseau.\n\nCette transformation majeure du réseau touche près de 80 lignes, dans six arrondissements et neuf villes liées sur l’île de Montréal. Alors que l’arrivée d’une nouvelle branche du REM dans le secteur représente une opportunité unique pour la STM de repenser son réseau, la refonte du réseau bus a pour but d’améliorer l’expérience client, de s’ajuster aux besoins de mobilité actuels et futurs, d’arrimer le réseau bus à l’arrivée du REM et de le rendre plus performant et attrayant.  \n\nParmi les principaux bénéfices de cette refonte, on retrouve : \n\n\n\tPlus de connexions avec le REM; \n\tPlus de service sur 15 lignes, dont 4 avec un service élargi les soirs et les fins de semaine; \n\t8 nouvelles lignes pour mieux couvrir le territoire; \n\tDes lignes plus directes vers vos destinations, des trajets simplifiés sur 24 lignes. \n\n\nSe familiariser avec le nouveau réseau \n\nTout comme lors des dernières refontes, la STM a déployé, depuis le mois de février, une série d’outils afin d’accompagner la clientèle dans cette transition et lui permettre de prendre connaissance des détails de la nouvelle desserte. \n\n\n\tUn simulateur de trajets en ligne pour planifier et visualiser ses déplacements futurs, disponible dès maintenant; \n\tUne page web détaillée comprenant des cartes et des informations pertinentes sur les nouveaux parcours; \n\tDes activités de proximité telles que des kiosques et des rencontres citoyennes qui ont eu lieu dans divers lieux du secteur.\n\n\nÀ propos de la Refonte du réseau bus\n\nEn 2018, la STM a entrepris une démarche collaborative pour repenser le réseau de surface, le rendre encore plus efficace et attrayant, en tenant compte des besoins de mobilité des Montréalais, ainsi que du développement urbain. Équipée de cinq grands principes qui la guident dans sa démarche, la STM a consul","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/la-refonte-du-reseau-bus-dans-le-centre-nord-et-l-ouest-de-l-ile%20sera-mise-en-service-le-18-mai","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-20T14:34:06.000Z"},{"id":"sig-stm-73dc8ab9","title":"Playoffs: Canadiens players become the voice of the Montreal métro","excerpt":"Starting April 16 and throughout the Canadiens’ playoff run, the onboard announcements in trains for the upcoming arrival at Bonaventure and Lucien-L’Allier stations will be temporarily modified. At all times, whether there is a game or not, riders will hear special recordings made by Canadiens players who have lent their voices to the metro:\n\n\n\tAnnouncement from Alexandre Texier\n\tAnnouncement from Juraj Slafkovský\n\tAnnouncement from Lane Hutson\n\tAnnouncement from Jakub Dobeš\n\n\nReplacing the announcements is a one-time initiative carried out as part of the partnership with the Montreal Canadiens, at no additional cost, allowing the STM to help bring the excitement of the playoffs to life.\n\n“Go Habs Go”: Line display updates continue\n\nIn parallel, the STM recently began updating team support messages on bus line displays.\n\nRiders may therefore see the message “Go Habs Go!” displayed on their bus during their next trip.\n\nPlease note that displaying this message is at the driver’s discretion, and the update—which must be carried out individually on each vehicle—is ongoing across the STM’s fleet of approximately 2,000 buses.\nListen closely during your métro rides, because your next station might be announced by a Montreal Canadiens player. As the NHL playoffs approach, the Société de transport de Montréal (STM) and the Canadiens are bringing their partnership to life in a new way to support fans heading to the Bell Centre.<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/presse/nouvelles/2026/series-eliminatoires---des-joueurs-des-canadiens-deviennent-la-voix-du-metro-de-montreal\" title=\"Séries éliminatoires : des joueurs des Canadiens deviennent la voix du métro de Montréal\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33643","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-16T13:02:28.000Z"},{"id":"sig-stm-1db096b29de0","title":"Séries éliminatoires : des joueurs des Canadiens deviennent la voix du métro de Montréal","excerpt":"Nouvelle 16 avril 2026 Tendez l’oreille lors de vos trajets en métro puisque votre prochaine station pourrait être annoncée par un joueur des Canadiens de Montréal. À l’aube des séries éliminatoires de la LNH, la Société de transport de Montréal (STM) et les Canadiens font vivre leur partenariat de façon inédite pour accompagner les partisanes et les partisans qui convergeront vers le Centre Bell.","url":"https://www.stm.info/fr/presse/nouvelles/2026/series-eliminatoires---des-joueurs-des-canadiens-deviennent-la-voix-du-metro-de-montreal","source_type":"scraped_press_room","categories":null,"published_at":"2026-04-16T00:00:00.000Z"},{"id":"sig-stm-06ec75cc","title":"The entrance located in Square Cabot at 2322, Sainte-Catherine Street West is closed indefinitely to improve the safety and maintenance of the station.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33630\" title=\"L&#039;accès situé dans le square Cabot au 2322, rue Sainte-Catherine Ouest est fermé pour une durée indéterminée afin d’améliorer la sécurité et l’entretien de la station.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33631","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-08T16:51:24.000Z"},{"id":"sig-stm-7bc40bd6","title":"L'accès situé dans le square Cabot au 2322, rue Sainte-Catherine Ouest est fermé pour une durée indéterminée afin d’améliorer la sécurité et l’entretien de la station.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Français\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_en first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/en/node/33631\" title=\"The entrance located in Square Cabot at 2322, Sainte-Catherine Street West is closed indefinitely to improve the safety and maintenance of the station.\">English</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33630","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-08T16:50:05.000Z"},{"id":"sig-stm-3e7fc111","title":"The entrance located at 690 De Maisonneuve Boulevard is closed indefinitely to improve the safety and maintenance of the station.","excerpt":"<div class=\"form-item form-type-item\">\n  <label>Langue </label>\n Anglais\n</div>\n<ul class=\"links inline\"><li class=\"translation_fr first last\"><a class=\"translation-link\" href=\"https://www.stm.info/fr/node/33628\" title=\"L&#039;accès situé au 690, boulevard De Maisonneuve Ouest est fermé pour une durée indéterminée afin d’améliorer la sécurité et l’entretien de la station.\">Français</a></li>\n</ul>","url":"https://www.stm.info/fr/node/33629","source_type":"rss_corporate","categories":null,"published_at":"2026-04-08T16:38:13.000Z"},{"id":"sig-stm-348c42c18205","title":"Entente de principe entre la STM et le syndicat de l’entretien","excerpt":"Communiqué 24 mars 2026 Sous la recommandation du médiateur-conciliateur, une entente de principe est survenue dans la nuit de lundi à mardi entre la Société de transport de Montréal (STM) et le syndicat représentant les employés de l’entretien (CSN) dans le cadre des négociations du renouvellement de la convention collective.","url":"https://www.stm.info/fr/presse/communiques/2026/entente-de-principe-entre-la-stm-et-le-syndicat-de-l-entretien","source_type":"scraped_press_room","categories":null,"published_at":"2026-03-24T00:00:00.000Z"},{"id":"sig-stm-06bb86c60026","title":"Ressources médias","excerpt":null,"url":"https://www.stm.info/fr/presse/ressources-medias-0","source_type":"scraped_press_room","categories":null,"published_at":null}]}